Nishikigoi:バイヤーの熱視線! Les étrangers nous regardent avec impatience ! Käufer schauen gespannt zu! buyers are eagerly watching! 海外買家翹首以待!

FNNプライムオンライン

Nishikigoi:バイヤーの熱視線!
Les étrangers nous regardent avec impatience !
Käufer schauen gespannt zu!
buyers are eagerly watching!
海外買家翹首以待!

ー入国制限緩和や円安の影響ー

小千谷の錦鯉:

ー「泳ぐ宝石」とも言われる錦鯉ー

錦鯉の品評会が、新潟県小千谷市で開かれた。

急速に進む円安で、海外バイヤーの注目度が高まっている。

「新潟県錦鯉品評会」:

11月4日・5日、小千谷市で開かれた「新潟県錦鯉品評会」

今回の品評会:

県内の養鯉業者63社から、541匹のニシキゴイが出品された。

色や形の良さなど、その品質を競う。

海外のバイヤー:

ハワイの愛好家:
今回は買いやすいのではないか。期待しているよ!

アメリカのバイヤー:
むかし買えなかったものが、いま買えるようになった。

米ドルで錦鯉を購入する人にとっては選択肢が増えた。

養鯉業者:
コストが1.5~2倍に跳ね上がった。海外のバイヤーに期待している!

中国のバイヤー:
いいね。1億円するのでは?

錦鯉に見合った値段で、いいなと思ったら買いたい!

1億円でも、価格が折り合えば仕入れたい。

(FNNプライムオンライン) – Yahoo!ニュース

https://news.yahoo.co.jp/articles/f62f51b5f874b0e63bd19aa4c39c252591c9fab2

Nishikigoi : Les acheteurs étrangers nous regardent avec impatience !

ーEffet de l’assouplissement des restrictions à l’immigration et de la dépréciation du yenー

Nishikigoi d’Ojiya :

ーNishikigoi, également connu sous le nom de “bijoux de natation” ー

Un concours de Nishikigoi a eu lieu dans la ville d’Ojiya, préfecture de Niigata.

La dépréciation rapide du yen attire davantage l’attention des acheteurs étrangers.

“Concours Nishikigoi de la préfecture de Niigata”:

“Concours Nishikigoi de la préfecture de Niigata” organisé dans la ville d’Ojiya les 4 et 5 novembre

Concours de cette année :

Au total, 541 koi ont été exposés dans 63 élevages de koi de la préfecture.

Rivaliser pour la qualité, comme la bonne couleur et la forme.

Acheteurs étrangers :

Amoureux d’Hawaï :
Je pense que ce sera plus facile d’acheter cette fois. J’ai hâte d’y être !

Acheteurs américains :
Les choses que vous ne pouviez pas acheter auparavant sont maintenant disponibles.

Les personnes qui achètent du Nishikigoi avec des dollars américains ont désormais plus d’options.

Éleveur de koï :
Le coût a bondi de 1,5 à 2 fois. J’ai de grands espoirs pour les acheteurs étrangers!

Acheteurs chinois :
Comme c’est gentil. 100 millions de yens ?

Si vous aimez Nishikigoi à un prix raisonnable, achetez-le !

Même si c’est 100 millions de yens, je voudrais l’acheter si le prix est acceptable.

(FNN Prime Online) – Nouvelles de Yahoo!

Nishikigoi: Käufer aus Übersee schauen gespannt zu!

ーAuswirkungen der Lockerung der Einwanderungsbeschränkungen und der Yen-Abwertungー

Nishikigoi von Ojiya:

ーNishikigoi, auch bekannt als „schwimmende Juwelen“ー

In der Stadt Ojiya, Präfektur Niigata, fand ein Nishikigoi-Wettbewerb statt.

Die rasche Abwertung des Yen zieht mehr Aufmerksamkeit von Käufern aus Übersee auf sich.

„Nishikigoi-Wettbewerb der Präfektur Niigata“:

Der „Nishikigoi-Wettbewerb der Präfektur Niigata“ fand am 4. und 5. November in der Stadt Ojiya statt

Der diesjährige Wettbewerb:

Insgesamt wurden 541 Koi von 63 Koi-Farmen in der Präfektur ausgestellt.

Konkurrieren Sie um Qualität, wie z. B. gute Farbe und Form.

Käufer aus Übersee:

Hawaii-Liebhaber:
Ich denke, es wird einfacher sein, dieses Mal zu kaufen. Ich freue mich darauf!

Amerikanische Käufer:
Dinge, die Sie vorher nicht kaufen konnten, sind jetzt verfügbar.

Menschen, die Nishikigoi mit US-Dollar kaufen, haben jetzt mehr Möglichkeiten.

Koi-Farmer:
Die Kosten stiegen um das 1,5- bis 2-fache. Ich habe große Hoffnungen für ausländische Käufer!

Chinesische Käufer:
Wie schön. 100 Millionen Yen?

Wenn Sie Nishikigoi zu einem vernünftigen Preis mögen, kaufen Sie es!

Selbst wenn es 100 Millionen Yen sind, würde ich es gerne kaufen, wenn der Preis akzeptabel ist.

(FNN Prime Online) – Yahoo!-Nachrichten