S.Korean Ambassador to Japan:尹徳敏が重大発表! Yun Deokmin fait une grande annonce! Yun Deokmin macht eine große Ankündigung! Yun Deokmin makes a big announcement! 韓國駐日本大使:尹德敏發表重大聲明!

S.Korean Ambassador to Japan:尹徳敏が重大発表!
Yun Deokmin fait une grande annonce!
Yun Deokmin macht eine große Ankündigung!
Yun Deokmin makes a big announcement!
韓國駐日本大使:尹德敏發表重大聲明!

ー韓国は、日本企業資産の売却を凍結すべき!ー

聯合ニュース(8月8日付)

駐日韓国大使:

「韓国が日本企業の資産を売却すれば、韓国は莫大なビジネスチャンス失う」と題する記事を掲載した。

尹徳敏(ユン・ドクミン)
韓国駐日大使

8月8日、「日本による植民地時代の徴用被害者の損害賠償訴訟」で意見を述べた。

「日本企業の韓国内資産の売却(現金化)を凍結すべきだ」と発言した。

もし現金化されれば、「韓日の国民と企業が天文学的な被害を受ける」と憂慮される。

在日韓国大使館
韓国メディア懇談会

「現金化されれば、韓日関係がどうなるか」を想像もしたくない。

「韓国と日本で、数十兆円のビジネスチャンスが吹き飛ぶ」のだ。

日本企業の韓国内資産を売却:

日本に賠償を命じた判決に基づき、「日本企業の韓国内資産(商標権や特許権)」を売却すれば、

日本は必ず報復し、韓日企業が莫大な被害を受ける。

「国交断絶級」の報復:

日本は、「韓国の賠償金・二重取りを、断じて許せない」のだ。

日本は、「韓国が二度と立ち上がれないほどの強烈な一撃」を加えてくる。

被害者への補償は微々たるもの:

「日本企業の韓国内資産を売却した」としても、

「被害者が十分に賠償資金を受けられるか」は疑問だ。

被害者への補償は、微々たるものにならざるを得ない。

被害者の尊厳と名誉の回復:

現金化により賠償訴訟が終了すれば、

「被害者の尊厳と名誉の回復、心の傷の治癒などのプロセス」が省略される。

「被害当事者が、最も大きな被害を受ける」のだ。

徴用工賠償問題:

「すでに韓国政府が、被害者に賠償金を払っている案件」だ。

ところが、

「原告団は矛先を日本企業に向けて、二度目の賠償金をもぎ取ろう」と狙っている。

二度目の賠償金狙い:

「旧慰安婦賠償金と同じ過程」を辿っている。

  • 原告団は、日本政府の賠償金を受取りながら、
  • 原告団は、別の賠償金請求裁判に加わり、
  • 「二重取り」が発覚した。

「原告団は、裁判長から諫められているほど」である。

勝又壽良のワールドビュー

https://hisayoshi-katsumata-worldview.com/archives/29955842.html

Ambassadeur de Corée du Sud au Japon : Yun Deokmin fait une grande annonce !

– La Corée du Sud devrait geler les ventes d’actifs des entreprises japonaises !ー

Actualités Yonhap (8 août)

Ambassadeur de Corée au Japon :

Il a publié un article intitulé “La Corée perdra d’énormes opportunités commerciales si elle vend des actifs d’entreprises japonaises”.

Yoon Deokmin
Ambassadeur de Corée au Japon

Le 8 août, il a exprimé son opinion dans le “Procès d’indemnisation des victimes de la réquisition de l’ère coloniale japonaise”.

“Nous devrions geler la vente (la consolidation) d’actifs en Corée du Sud par des entreprises japonaises”, a-t-il déclaré.

Si l’argent est encaissé, on craint que les Coréens et les Japonais ne subissent des dommages astronomiques.

Ambassade de Corée au Japon
Conférence de presse coréenne

Je ne veux même pas imaginer ce qu’il adviendra des relations Corée du Sud-Japon si elles sont encaissées.

“En Corée du Sud et au Japon, des opportunités commerciales d’une valeur de plusieurs dizaines de billions de yens seront anéanties.”

Cession d’actifs coréens de sociétés japonaises :

Sur la base du jugement ordonnant au Japon d’indemniser, si vous vendez “les actifs nationaux d’une société japonaise (marques et droits de brevet)”,

Le Japon ripostera certainement et les entreprises coréennes et japonaises subiront d’énormes dommages.

Représailles “au niveau de l’indemnité diplomatique” :

Le Japon ne permettra jamais à la Corée du Sud d’accepter des réparations et des doubles paiements.

Le Japon infligera un “coup dur que la Corée ne pourra plus jamais se relever”.

L’indemnisation des victimes est marginale :

Même si vous vendez les actifs d’une société japonaise en Corée,

La question est de savoir si les victimes pourront recevoir des fonds d’indemnisation suffisants.

L’indemnisation des victimes est inévitablement insignifiante.

Restauration de la dignité et de l’honneur des victimes :

Si la poursuite en indemnisation est complétée par un encaissement,

Il omet “le processus de restauration de la dignité et de l’honneur de la victime et de guérison des blessures du cœur”.

« Ce sont les victimes qui souffrent le plus », a-t-il dit.

Problème d’indemnisation des travailleurs réquisitionnés :

“C’est une affaire dans laquelle le gouvernement sud-coréen a déjà indemnisé les victimes.”

Cependant,

“Le groupe demandeur vise la société japonaise et tente d’obtenir la deuxième indemnisation.”

Deuxième objectif de réparation :

“Le même processus que l’indemnisation des ex-femmes de réconfort” a été suivi.

Tout en recevant une indemnisation du gouvernement japonais, le groupe demandeur
Les plaignants se sont joints à un autre procès en demande d’indemnisation,
Une “double sélection” s’est produite.
“Les plaignants sont même réprimandés par le président du tribunal.”

La vision du monde de Jura Katsumata

Südkoreanischer Botschafter in Japan: Yun Deokmin macht eine große Ankündigung!

– Südkorea sollte Vermögensverkäufe japanischer Unternehmen einfrieren!ー

Yonhap-Nachrichten (8. August)

Koreanischer Botschafter in Japan:

Sie veröffentlichte einen Artikel mit dem Titel „Korea wird enorme Geschäftsmöglichkeiten verlieren, wenn es Vermögenswerte japanischer Unternehmen verkauft“.

Yoon Deokmin
Koreanischer Botschafter in Japan

Am 8. August äußerte er seine Meinung in der „Klage auf Entschädigung für Opfer der Requisition der japanischen Kolonialzeit“.

„Wir sollten den Verkauf (die Konsolidierung) von Vermögenswerten in Südkorea durch japanische Unternehmen einfrieren“, sagte er.

Wenn das Geld eingelöst wird, besteht die Befürchtung, dass Koreaner und Japaner Menschen und Unternehmen astronomischen Schaden erleiden werden.

Koreanische Botschaft in Japan
Koreanische Medienkonferenz

Ich möchte mir nicht einmal vorstellen, was mit den Beziehungen zwischen Südkorea und Japan passieren wird, wenn sie eingelöst werden.

„In Südkorea und Japan werden Geschäftsmöglichkeiten im Wert von mehreren zehn Billionen Yen weggeblasen.“

Verkauf koreanischer Vermögenswerte japanischer Unternehmen:

Basierend auf dem Urteil, in dem Japan zur Entschädigung verurteilt wird, wenn Sie „inländische Vermögenswerte (Marken und Patentrechte) eines japanischen Unternehmens“ verkaufen,

Japan wird definitiv zurückschlagen, und koreanische und japanische Unternehmen werden enormen Schaden erleiden.

„Diplomatische Abfindungsstufe“ Vergeltung:

Japan wird niemals zulassen, dass Südkorea Reparationen und doppelte Zahlungen entgegennimmt.

Japan werde einen „starken Schlag versetzen, dem Korea nie wieder standhalten kann“.

Entschädigung für Opfer ist marginal:

Selbst wenn Sie die Vermögenswerte eines japanischen Unternehmens in Korea verkaufen,

Die Frage ist, ob die Opfer in der Lage sein werden, ausreichende Entschädigungsgelder zu erhalten.

Die Entschädigung der Opfer ist zwangsläufig unbedeutend.

Wiederherstellung der Würde und Ehre der Opfer:

Wird die Schadensersatzklage durch Einlösung beendet,

Es lässt “den Prozess der Wiederherstellung der Würde und Ehre des Opfers und der Heilung der Wunden des Herzens” aus.

„Die Opfer leiden am meisten“, sagte er.

Entschädigungsproblem für angeforderte Arbeitnehmer:

„Es ist ein Fall, in dem die südkoreanische Regierung den Opfern bereits Entschädigungen gezahlt hat.“

Jedoch,

“Die Klägergruppe zielt auf das japanische Unternehmen und versucht, die zweite Entschädigung zu bekommen.”

Zweites Reparationsziel:

„Dasselbe Verfahren wie bei der Entschädigung ehemaliger Trostfrauen“ sei verfolgt worden.

Während die Klägergruppe eine Entschädigung von der japanischen Regierung erhält
Die Kläger schlossen sich einem weiteren Verfahren wegen Entschädigungsansprüchen an,
Es ist ein “Doppelpick” aufgetreten.
„Die Kläger werden sogar vom Vorsitzenden Richter gerügt.“

Das Weltbild von Jura Katsumata