Raw chocolate:常温で6カ月保存できる:
Se conserve 6 mois à température ambiante :
Bei Raumtemperatur 6 Monate haltbar:
Can be stored at room temperature for 6 months:
生可在室溫下保存 6 個月:
ー「常温で180日保存可能」ー
明治製菓:
常温で6カ月保存ができる生チョコを開発しました。
明治が開発したのは、常温で180日間保存が可能な業務用の生チョコです。
常温で6カ月保存:
「チョコレートの水分を動けないようにすること」で、
「冷蔵が不要で長期保存が可能」になった。
明治製菓は、3年間の研究を経て開発した。
国際特許を申請:
認められれば、世界初の生チョコになるということです。
テレビ朝日(ANN)- Yahoo!ニュース
https://news.yahoo.co.jp/articles/c01cfbca57c46b51743bdde167e2ccef026f95cd
Chocolat cru : Se conserve 6 mois à température ambiante :
-“Peut être conservé à température ambiante pendant 180 jours”-
Confiserie Meiji :
Développé par du chocolat cru qui peut être conservé à température ambiante pendant 6 mois.
Meiji a développé un chocolat cru commercial qui peut être conservé à température ambiante pendant 180 jours.
Conservé à température ambiante pendant 6 mois :
En « immobilisant l’humidité du chocolat »,
“Aucune réfrigération n’est nécessaire et un stockage à long terme est possible.”
Meiji Seika a été développé après trois ans de recherche.
Demander un brevet international :
S’il est approuvé, ce sera le premier chocolat cru au monde.
TV Asahi (ANN) – Nouvelles de Yahoo!
Rohschokolade: Bei Raumtemperatur 6 Monate haltbar:
-“Kann bei Raumtemperatur 180 Tage gelagert werden”-
Meiji-Süßwaren:
Entwickelt aus Rohschokolade, die 6 Monate bei Raumtemperatur gelagert werden kann.
Meiji hat eine kommerzielle Rohschokolade entwickelt, die 180 Tage bei Raumtemperatur gelagert werden kann.
Lagerung bei Raumtemperatur für 6 Monate:
Durch “Immobilisieren der Feuchtigkeit von Schokolade”,
“Es ist keine Kühlung erforderlich und eine Langzeitlagerung ist möglich.”
Meiji Seika wurde nach drei Jahren Forschung entwickelt.
Beantragen Sie ein internationales Patent:
Wenn sie zugelassen wird, wird sie die erste Rohschokolade der Welt sein.
TV Asahi (ANN) – Yahoo!-Nachrichten