Japan: タイに電車17両を寄贈! ญี่ปุ่น บริจาครถไฟ 17 คันให้ไทย! fait don de 17 wagons de train à la Thaïlande ! donated 17 train cars to Thailand! 日本:向泰國捐贈17輛火車車廂!

Japan: タイに電車17両を寄贈!
ญี่ปุ่น บริจาครถไฟ 17 คันให้ไทย!
fait don de 17 wagons de train à la Thaïlande !
donated 17 train cars to Thailand!
日本:向泰國捐贈17輛火車車廂!

ー北海道の電車がタイで営業再開ー

引退した気動車:

気動車は、かつて日本の北海道で運営されていた 。

タイで、第二の人生を始めようとしています。

キハ183:

1980年代初頭にデビュー。

北海道では急行列車として使用されました。

日本は「昨年、タイに17両の車両を寄贈した」とのこと。

On Tuesday,
with work on three of the cars to modify the air conditioners and adjust the width of the wheels completed,

a test run was held that was open to the media.

The exterior and interior of the train remain in their original state so visitors can savor the atmosphere of Hokkaido while still being in Thailand.

The train made a round trip of about 70 kilometers from the capital Bangkok to a neighboring province.

The operator plans to overhaul
the remaining cars and then run the train on sightseeing trips, connecting Bangkok with the popular tourist destination of Ayutthaya.

NHK WORLD-JAPAN News

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20220906_33/

ญี่ปุ่น บริจาครถไฟ 17 คันให้ไทย!

-รถไฟฮอกไกโดกลับมาเปิดให้บริการในไทย-

ดีเซลเกษียณ:

รถยนต์ดีเซลเคยใช้งานในฮอกไกโด ประเทศญี่ปุ่น

ฉันกำลังเริ่มต้นชีวิตที่สองในประเทศไทย

คิฮา 183:

เปิดตัวในช่วงต้นทศวรรษ 1980

มันถูกใช้เป็นรถไฟด่วนในฮอกไกโด

ญี่ปุ่นกล่าวว่า “ปีที่แล้ว เราบริจาครถยนต์ 17 คันให้ประเทศไทย”

Japon : fait don de 17 wagons de train à la Thaïlande !

-Les trains Hokkaido reprennent leurs activités en Thaïlande-

Diesel à la retraite :

Les voitures diesel étaient autrefois utilisées à Hokkaido, au Japon.

Je commence ma deuxième vie en Thaïlande.

Kiha 183 :

A fait ses débuts au début des années 1980.

Il a été utilisé comme train express à Hokkaido.

Le Japon a déclaré: “L’année dernière, nous avons fait don de 17 véhicules à la Thaïlande.”