インドネシア:中国受注の高速鉄道:新たな問題発生(動画):  Indonesia: High-speed railway ordered by China: New problem arises:  印尼:中国订购的高铁:出现新问题

インドネシア:中国受注の高速鉄道:新たな問題発生(動画): 
Indonesia: High-speed railway ordered by China: New problem arises: 
印尼:中国订购的高铁:出现新问题

ーここへきて問題噴出の自業自得ー

インドネシア高速鉄道計画:

インドネシアで中国が受注した高速鉄道計画。

ここへきて「新たな問題を抱えていること」が明らかになった。

新たな問題:

  • 建設に関わる費用の肥大化、
  • 用地買収の遅れなどから、
  • 完工時期が何度も延期される、

様々な問題点が、明らかになった。

インドネシア政府が、日本の参加・支援を協議する事態にもなっていた。

ジャワ島西部:

首都ジャカルタと西ジャワ州の州都バンドンを結ぶ全長143キロメートルの高速鉄道。

中国と日本:

受注段階で、中国と日本が激しく争った。

最終的に中国が受注した。

日本にとっては因縁の計画だ。

日本
菅義偉官房長官

中国の受注が決まった当時、

「中国が受注した経緯については理解し難い。極めて遺憾である」とした。

日本政府は、インドネシア政府への不信感を露わにした。

インフラ整備の汚点:

結果として

この鉄道計画は、日本とインドネシアの関係で、大きな汚点を残す結果となった。

現代ビジネス | 講談社(1/5)

https://gendai.ismedia.jp/articles/-/85181

Environmental Concerns, Rising Costs Plague China’s Flagship Indonesian Project railway project in Indonesia

has worsened air quality, clogged canals, and damaged homes of many people who live along the 89-mile stretch of the future line,

residents told BenarNews, an RFA-affiliated online news service.

The Jakarta-Bandung high-speed rail project’s cost

has shot up as well – from an estimated U.S. $6 billion to as much as $7.9 billion, according to a government official.

Some of those residents affected by the project

said they had been threatened for airing their concerns, but a consortium of Chinese and Indonesian companies building the rail line denied any intimidation or environmental damage.

The consortium noted it had appointed consultants to comply with construction regulations.

Radio Free Asia

https://www.rfa.org/english/news/china/project-07082021175346.html