Japan:粗大ごみから金銀抽出: Sortir l’or、l’argent des déchets surdimensionnés: Gold、Silber aus überdimensionalem Müll holen: Taking out gold、silver from garbage: 從大件垃圾中取出金銀

Japan:粗大ごみから金銀抽出:
Sortir l’or、l’argent des déchets surdimensionnés:
Gold、Silber aus überdimensionalem Müll holen:
Taking out gold、silver from garbage:
從大件垃圾中取出金銀

ー570度に熱した砂で蒸し焼きー

神奈川県相模原市:

一般ごみや粗大ごみを焼却する過程で、

金や銀15キロ以上を取り出すことに成功し、3700万円の収入になった。  

相模原市の焼却施設:

「回収した一般ごみや粗大ごみ」を、

「570度に熱した砂で蒸し焼きにする仕組み」を取り入れています。  

金や銀を取り出し:

電子機器類などの貴金属を、

砂と一緒に堆積し、その中から金や銀を取り出しました。  

相模原市南清掃工場
沼田好明工場長

「去年1年間で、金15.4キロ、銀15.8キロ」を取り出した。

その売却の金額から、

かかった費用を差し引いた結果、3700万円の収入になりました。

テレ朝news

https://news.tv-asahi.co.jp/news_society/articles/000256598.html

Japon : Sortir l’or et l’argent des déchets surdimensionnés :

-Cuit à la vapeur avec du sable chauffé à 570 degrés-

Sagamihara, préfecture de Kanagawa :

En cours d’incinération des déchets généraux et des déchets surdimensionnés

Il a réussi à extraire plus de 15 kg d’or et d’argent et a gagné 37 millions de yens. 

Incinérateur de la ville de Sagamihara :

“Collecte des déchets banals et déchets encombrants”

Nous avons adopté un mécanisme de cuisson à la vapeur avec du sable chauffé à 570 degrés.

Sortez l’or et l’argent :

Métaux précieux tels que les appareils électroniques,

Il a été déposé avec du sable et de l’or et de l’argent en ont été extraits. C’était

Usine de nettoyage du sud de la ville de Sagamihara
Directeur de l’usine Yoshiaki Numata

“L’année dernière, 15,4 kg d’or et 15,8 kg d’argent” ont été retirés.

Du montant de la vente

Après avoir déduit le coût, j’ai gagné 37 millions de yens.

Nouvelles de la télévision asahi

Japan: Gold und Silber aus überdimensionalem Müll holen:

-Gedämpft mit auf 570 Grad erhitztem Sand-

Sagamihara, Präfektur Kanagawa:

Bei der Verbrennung von Restmüll und Sperrmüll

Es gelang ihm, mehr als 15 kg Gold und Silber zu extrahieren und 37 Millionen Yen zu verdienen. 

Verbrennungsanlage der Stadt Sagamihara:

“Gesammelter Restmüll und Sperrmüll”

Wir haben einen Mechanismus zum Dämpfen mit auf 570 Grad erhitztem Sand eingeführt. 

Nimm Gold und Silber heraus:

Edelmetalle wie elektronische Geräte,

Es wurde mit Sand abgelagert und Gold und Silber wurden ihm entnommen. Es war

Sagamihara City South Reinigungsfabrik
Yoshiaki Numata Werksleiter

„Letztes Jahr wurden 15,4 kg Gold und 15,8 kg Silber“ entnommen.

Von der Höhe des Verkaufs

Nach Abzug der Kosten verdiente ich 37 Millionen Yen.

TV-Asahi-Nachrichten