Russian Reserves:スキル不足、実戦に耐えらず! incapables d’endurer de véritables batailles! unfähig,tatsächliche Schlachten zu ertragen! Lack of Skills,Unable to Endure Actual Battles! 技能不足,無法承受實戰!

Russian Reserves:スキル不足、実戦に耐えらず!
incapables d’endurer de véritables batailles!
unfähig,tatsächliche Schlachten zu ertragen!
Lack of Skills,Unable to Endure Actual Battles!
技能不足,無法承受實戰!

ー「犠牲者増やすだけ」ー

米シンクタンクの戦争研究所(ISW):

9月21日の分析で、結論を示した。

ロシアの部分動員の発表:

「プーチンの部分動員が戦争の流れを変化させる可能性」は少ない。

ISWの分析:

「予備役の戦闘準備が整う」には、数週間から数カ月かかる。

「ロシア予備役はそもそも練度が低い」と指摘した。

「ロシア兵が戦況を変化させる事態」は考えにくい。

ロシアの兵役は短い:

ロシアの兵役は、僅か1年間である。

新兵が、この間に学べることは「軍隊生活と基本的な訓練だけ」

1年間の兵役後に、「継続したサポートを受けていない」のだ。

相手のウクライナ兵:

多くが民間人であるが「祖国防衛という強い信念」に燃えている。

NATOや米軍から合理的戦い方を学んだ。

「ロシア兵と比較して格段の逞しさと強さ」を身に付けている。

「ウクライナ軍の長距離重火砲」は、ロシア軍を大きく圧倒した。

ロシア軍が戦線挽回の可能性は低い。

ロシアから出国:

「動員令を逃れる」ためには、「国を出る以外の方法」はない。

「ロシア国民が逃亡する」のは、「自らの命を守るギリギリの決断」だ。

勝又壽良のワールドビュー

https://hisayoshi-katsumata-worldview.com/archives/30345828.html

Réserves russes : manque de compétences, incapables d’endurer de véritables batailles !

– “Il suffit d’augmenter le nombre de victimes” –

Institute for War Studies (ISW), un groupe de réflexion américain :

L’analyse du 21 septembre a fourni la conclusion.

Annonce de la mobilisation partielle de la Russie :

Il y a peu de chance que la mobilisation partielle de Poutine change le cours de la guerre.

Analyse de l’ISW :

Il faudra des semaines ou des mois pour que les réservistes soient « prêts au combat ».

“Les réservistes russes ne sont pas bien entraînés pour commencer”, a-t-il déclaré.

Il est difficile d’imaginer qu’un soldat russe puisse changer le cours de la guerre.

Le service militaire russe est court :

Le service militaire en Russie ne dure qu’un an.

Pendant cette période, les recrues ne peuvent apprendre que “la vie militaire et la formation de base”.

Après un an de service militaire, il “n’a pas reçu de soutien continu”.

Soldat ukrainien adverse :

Beaucoup d’entre eux sont des civils, mais ils brûlent d’une “forte croyance dans la défense de leur patrie”.

Il a appris à se battre rationnellement auprès de l’OTAN et de l’armée américaine.

Il a acquis “une ténacité et une force remarquables par rapport aux soldats russes”.

“L’artillerie lourde ukrainienne à longue portée” a largement submergé les forces russes.

Il est peu probable que l’armée russe récupère la ligne de front.

Quitter la Russie :

Pour « échapper à l’ordre de mobilisation », il n’y a pas d’autre moyen que « de quitter le pays ».

“Citoyens russes fuyant” est “une décision de dernière minute pour sauver sa propre vie”.

La vision du monde de Jura Katsumata

Russische Reserven: Mangel an Fähigkeiten, unfähig, tatsächliche Schlachten zu ertragen!

– “Einfach die Zahl der Opfer erhöhen” –

Institute for War Studies (ISW), eine US-amerikanische Denkfabrik:

Die Analyse vom 21. September lieferte die Schlussfolgerung.

Ankündigung der Teilmobilisierung Russlands:

Es besteht kaum eine Chance, dass Putins Teilmobilisierung den Verlauf des Krieges ändern wird.

Analyse der ISW:

Es werde Wochen oder Monate dauern, bis die Reservisten “einsatzbereit” seien.

„Russische Reservisten sind von vornherein nicht gut ausgebildet“, sagte er.

Es ist schwer vorstellbar, dass ein russischer Soldat den Verlauf des Krieges ändern würde.

Der russische Militärdienst ist kurz:

Der Militärdienst in Russland dauert nur ein Jahr.

In dieser Zeit können Rekruten nur “Wehrleben und Grundausbildung” lernen.

Nach einem Jahr Wehrdienst habe er “keine weitere Unterstützung erhalten”.

Gegnerischer ukrainischer Soldat:

Viele von ihnen sind Zivilisten, aber sie brennen vor „festem Glauben an die Verteidigung ihres Heimatlandes“.

Von der NATO und dem US-Militär hat er gelernt, wie man rational kämpft.

Er habe „eine bemerkenswerte Zähigkeit und Stärke im Vergleich zu russischen Soldaten“ erlangt.

Die “ukrainische schwere Langstreckenartillerie” überwältigte die russischen Streitkräfte stark.

Es ist unwahrscheinlich, dass die russische Armee die Frontlinie wiedererlangt.

Russland verlassen:

Um sich „dem Mobilmachungsbefehl zu entziehen“, gebe es keine andere Möglichkeit, als „das Land zu verlassen“.

“Die Flucht russischer Staatsbürger” sei “eine Entscheidung in letzter Minute, um das eigene Leben zu retten”.

Das Weltbild von Jura Katsumata

Russian Offensive Campaign Assessment,

September 21

Institute for the Study of War

Russian President Vladimir Putin’s announcement of “partial mobilization” on September 21

reflected many problems Russia faces in its faltering invasion of Ukraine that Moscow is unlikely to be able to resolve in the coming months.

[1] Putin’s order to mobilize part of Russia’s “trained” reserve, that is, individuals who have completed their mandatory conscript service,

will not generate significant usable Russian combat power for months.

It may suffice to sustain the current levels of Russian military manpower in 2023 by offsetting Russian casualties, although even that is not yet clear.

It will occur in deliberate phases, Russian Defense Minister Sergei Shoigu said in an interview on September 21,

likely precluding any sudden influx of Russian forces that could dramatically shift the tide of the war.

Russia’s partial mobilization will thus not deprive Ukraine of the opportunity to liberate more of its occupied territory into and through the winter.

https://www.understandingwar.org/backgrounder/russian-offensive-campaign-assessment-september-21