世界の年金基金、昨年資産を15.7兆ドルに増し、2015年の減少から回復  Institutional Investor

世界最大の年金基金、昨年資産を15.7兆ドルに増やし、2015年の減少から回復

ウィリス・タワーズ・ワトソンによると、世界最大の年金基金は資産を15.7兆ドルに増やし、2015年の減少から回復、主要資産クラスにわたって肯定的な結果を発表した。ロンドンを拠点とするコンサルティング会社は、今週、300年金は前年度の3.4%の下落の後、2016年に6.1%上昇すると見込んだ。上位20のファンドは、7.1%増の6.3兆ドルとなった。
これらの巨人の中には、世界最大の資産所有者、日本の1.2兆ドルの政府年金投資基金、およびノルウェーの政府年金基金である8,931億ドルがあります。韓国の国民年金基金とオランダ年金のABPは、経営陣の下でそれぞれ4,000億ドル以上を上回っているのに対し、4,856億ドルの資産を有する最大の確定拠出型制度である米国の連邦退職金倹約は、3番目に大きな年金基金にランクされている”

World’s Largest Pensions Expanded Last Year in Return to Growth.

The world’s largest pension funds increased their assets to $15.7 trillion last year, posting positive results across major asset classes to recover from 2015’s decline, according to Willis Towers Watson. The London-based consulting firm said this week that the 300 biggest pensions saw assets under management rise 6.1 percent in 2016, after tumbling 3.4 percent the year before. The top 20 funds increased assets by 7.1 percent to $6.3 trillion.
Among these giants are the world’s largest asset owner, Japan’s $1.2 trillion Government Pension Investment Fund, and the $893.1 billion Government Pension Fund in Norway. The United States’ Federal Retirement Thrift, the largest defined contribution plan with $485.6 billion of assets, ranks as the third biggest pension fund, while South Korea’s national pension fund and Dutch pension ABP round out the top five with more than $400 billion under management each.“ Institutional Investor

去年世界上最大的养老金增长回升。

Willis Towers Watson表示,世界上最大的养老基金去年将资产增加到15.7万亿美元,主要资产类别的积极结果从2015年的衰退回升。这家位于伦敦的咨询公司本周表示,300家最大的养老金使得管理的资产在2016年上涨了6.1%,同比下滑了3.4%。前20名基金将资产增加7.1%至6.3万亿美元。
在这些巨头中,世界上最大的资产所有者,日本的1.2万亿美元的政府养老金投资基金和挪威的893亿美元的政府养老基金。美国联邦退休储蓄银行是最大的定额缴款计划,资产总额为856亿美元,是第三大养老基金,而韩国国家养老基金和荷兰养老金ABP则全面淘汰了超过4亿美元的前五名“机构投资者

http://m.institutionalinvestor.com/Article.aspx?ArticleId=3748542