Japanese Yokai: Kagenogo: Gaki

Japanese Yokai: Kagenogo: Gaki

brat:

Gaki (preta, peta)

In the Rokudo, the worldview of Buddhism, it used to refer to the spirits of the dead.

The original word “preta” means a person born in the realm of hungry ghosts.

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A4%93%E9%AC%BC

Preta, also known as hungry ghost,

is the Sanskrit name for a type of supernatural being

described in Hinduism, Buddhism, Taoism,

and Chinese folk religion as undergoing suffering greater than that of humans,

particularly an extreme level of hunger and thirst.

https://en.wikipedia.org/wiki/Preta

Yokai japonais : Kagenogo : Gaki

gosse:

Gaki (préta, péta)

Dans le Rokudo, la vision du monde du bouddhisme, il faisait référence aux esprits des morts.

Le mot original ” preta ” signifie une personne née dans le royaume des fantômes affamés.

Japanisches Yokai: Kagenogo: Gaki

Gör:

Gaki (Preta, Peta)

Im Rokudo, dem Weltbild des Buddhismus, bezog es sich früher auf die Geister der Toten.

Das ursprüngliche Wort „Preta“ bedeutet eine Person, die im Reich der hungrigen Geister geboren wurde.