用於心髒病患者的 iPS 細胞:九州大學醫院的首次手術!

用於心髒病患者的 iPS 細胞:九州大學醫院的首次手術!

ー在日本第8次臨床試驗成功ー

ー患者於14日出院ー

九州大學醫院:

在九州首次使用 iPS 細胞進行心髒病手術,患者於 2 月 14 日出院。

手術是在一名 50 多歲的男子身上進行的,他患有嚴重的心髒病,稱為缺血性心肌病。

將來,可能有一種方法可以在不進行心臟移植的情況下治療患者。

一月手術:

從 iPS 細胞創建心肌細胞,

直徑4厘米加工成片狀,
厚度為1毫米的心肌細胞片,
貼在男人心臟的表面。

心肌細胞片:

期望“同心舒展,助心工作”。

心臟外科課程:

手術進行了大約一個小時,大約一個月後,該男子於 2 月 14 日出院。

一位接受手術的 50 多歲男性:

冬天,當我從溫暖的地方走到寒冷的地方時,我的心都揪緊了。

我很高興我做了手術。 我的身體現在感覺輕盈了。

“心肌細胞片”移植手術:

這是九州首次移植 iPS 細胞製成的“心肌細胞片”。

有望成為一種新的治療方法,避免病情加重。

九州大學醫院
潮瀨彰教授

我寄予厚望,希望該系統不需要重複住院治療,並能提高患者的生活質量。

大阪大學臨床試驗人員:

包括此次移植在內,全國共開展了8項臨床試驗。

牽頭臨床試驗的大阪大學一位負責人表示,“我們希望在兩到三年內實現實際應用。”

(TNC TV West Japan)-Yahoo! News

https://news.yahoo.co.jp/articles/08cf56ebcb9bfc718ca78998bfbc1cd91b728d9d

Cellules iPS pour les patients cardiaques : première intervention chirurgicale à l’hôpital universitaire de Kyushu !

ーLe 8ème essai clinique réussi au Japonー

ーLe patient est sorti le 14ー

Hôpital universitaire de Kyushu :

Une chirurgie cardiaque utilisant des cellules iPS a été réalisée pour la première fois à Kyushu, et le patient est sorti le 14 février.

L’opération a été réalisée sur un homme dans la cinquantaine atteint d’une grave maladie cardiaque appelée cardiomyopathie ischémique.

À l’avenir, il pourrait y avoir un moyen de traiter les patients sans transplantation cardiaque.

Chirurgie en janvier :

Créer des cellules musculaires cardiaques à partir de cellules iPS,

4 cm de diamètre transformé en feuille,
Une feuille de cardiomyocytes d’une épaisseur de 1 mm,
Il était collé à la surface du cœur de l’homme.

Fiche cardiomyocytes :

On s’attend à ce qu’il “s’étire avec le cœur et travaille pour aider le cœur”.

Cours de chirurgie cardiaque :

L’opération a duré environ une heure et l’homme est sorti de l’hôpital le 14 février, environ un mois plus tard.

Un homme dans la cinquantaine qui a subi une intervention chirurgicale :

En hiver, quand je passais d’un endroit chaud à un endroit froid, mon cœur se serrait.

Je suis content d’avoir été opéré. Mon corps se sent plus léger maintenant.

Chirurgie de greffe de « feuille cardiomyocytaire » :

Il s’agit de la première opération de greffe à Kyushu d’une “feuille de cardiomyocytes” réalisée à partir de cellules iPS.

On s’attend à ce qu’il s’agisse d’une nouvelle méthode de traitement pour éviter l’aggravation.

Hôpital universitaire de Kyushu
Professeur Akira Shiose

J’ai bon espoir que ce système ne nécessitera pas d’hospitalisations répétées et améliorera la qualité de vie des patients.

Personnel des essais cliniques à l’Université d’Osaka :

En incluant cette greffe, 8 essais cliniques ont été menés à l’échelle nationale.

Un responsable de l’Université d’Osaka, qui dirige l’essai clinique, a déclaré : “Nous aimerions viser une application pratique d’ici deux à trois ans.”

(TNC TV West Japan) – Nouvelles Yahoo!

iPS-Zellen für Herzkranke: Erste Operation im Kyushu University Hospital!

ーDie 8. erfolgreiche klinische Studie in Japanー

ーDer Patient wurde am 14. entlassenー

Universitätskrankenhaus Kyushu:

In Kyushu wurde zum ersten Mal eine Herzkrankheitsoperation mit iPS-Zellen durchgeführt, und der Patient wurde am 14. Februar entlassen.

Die Operation wurde an einem Mann in den Fünfzigern mit einer schweren Herzerkrankung namens ischämische Kardiomyopathie durchgeführt.

In Zukunft könnte es eine Möglichkeit geben, Patienten ohne Herztransplantation zu behandeln.

OP im Januar:

Herstellung von Herzmuskelzellen aus iPS-Zellen,

4 cm Durchmesser zu einem Blatt verarbeitet,
Ein Kardiomyozytenblatt mit einer Dicke von 1 mm,
Es wurde auf die Oberfläche des Herzens des Mannes geklebt.

Kardiomyozytenblatt:

Es wird erwartet, dass es “sich mit dem Herzen zusammenspannt und arbeitet, um das Herz zu unterstützen”.

Kurs Herzchirurgie:

Die Operation dauerte etwa eine Stunde, und der Mann wurde am 14. Februar, etwa einen Monat später, aus dem Krankenhaus entlassen.

Ein Mann in den Fünfzigern, der operiert wurde:

Wenn ich im Winter von einem warmen Ort an einen kalten Ort ging, zog sich mein Herz zusammen.

Ich bin froh, dass ich die Operation hatte. Mein Körper fühlt sich jetzt leichter an.

„Kardiomyozytenblatt“-Transplantationschirurgie:

Dies ist die erste Transplantationsoperation in Kyushu für ein „Kardiomyozytenblatt“ aus iPS-Zellen.

Es wird erwartet, dass es sich um eine neue Behandlungsmethode handelt, um eine Verschlimmerung zu vermeiden.

Universitätskrankenhaus Kyushu
Professor Akira Shiose

Ich habe große Hoffnung, dass dieses System keine wiederholten Krankenhausaufenthalte erfordert und die Lebensqualität der Patienten verbessert.

Mitarbeiter für klinische Studien an der Universität Osaka:

Einschließlich dieser Transplantation wurden landesweit 8 klinische Studien durchgeführt.

Ein Verantwortlicher der Universität Osaka, die die klinische Studie leitet, sagte: „Wir möchten die praktische Anwendung innerhalb von zwei bis drei Jahren anstreben.“

(TNC TV Westjapan) – Yahoo!-Nachrichten