煤氣中毒:研製“特效藥”!

煤氣中毒:研製“特效藥”!

– 用於火場和救護車 –

同誌社大學:

-氣體中毒佔建築火災死亡人數的40%-

同誌社大學和其他人開發了一種“可以在火災現場進行治療的特殊藥物”。

建築物火災中的死亡原因:

《京都動畫與大阪北新地縱火案》等

火災佔建築火災死亡人數的 40%。

據說是“吸入一氧化碳等氣體中毒”。

同誌社大學
課題組

如果你混合併服用“兩種人工血紅蛋白化合物”,

經研究發現,“它吸附血液中的有毒氣體成分,隨尿液排出體外”。

小鼠實驗:

“接受這種銀彈治療的人群中有 85% 存活了下來。”

火災中氣體中毒:

目前,火氣中毒只能在少數醫院得到有效治療。

攜帶銀彈:

預計它會方便有效,例如“在火災現場或救護車上使用它”。

研究團隊:

今後我們將進行安全確認試驗等,力爭在幾年內投入實際使用。

(MBS News)-雅虎新聞

https://news.yahoo.co.jp/articles/262e3c4b28e8e6fc00b17bbc2feb8e01998310e6

Intoxication gazeuse : développer une “médecine spéciale” !

– Utilisé sur les sites d’incendie et dans les ambulances –

Université Doshisha :

-L’empoisonnement au gaz représente 40 % des décès dans les incendies de bâtiments-

L’université de Doshisha et d’autres ont développé un « médicament spécial qui peut être traité sur les lieux d’un incendie ».

Causes de décès dans les incendies de bâtiments :

“Kyoto Animation et l’incendie criminel de Kitashinchi à Osaka”, etc.

Les incendies représentent 40 % des décès dans les incendies de bâtiments.

On dit qu’il s’agit d’un “empoisonnement au gaz inhalant des gaz tels que le monoxyde de carbone”.

Université Doshisha
groupe de recherche

Si vous mélangez et administrez “deux types de composés d’hémoglobine artificielle”,

Il a été découvert qu ‘”il adsorbe les composants gazeux toxiques dans le sang et est excrété dans l’urine”.

Expériences chez la souris :

“85% de la population traitée avec cette solution miracle a survécu.”

Empoisonnement au gaz lors d’un incendie :

Actuellement, l’empoisonnement au gaz d’incendie ne peut être traité efficacement que dans un nombre limité d’hôpitaux.

Portez une balle en argent :

On s’attend à ce qu’il soit pratique et efficace, comme “l’utiliser sur les lieux d’un incendie ou dans une ambulance”.

L’équipe de recherche:

À l’avenir, nous effectuerons des tests de confirmation de sécurité, etc., et visons à le mettre en pratique d’ici quelques années.

(Actualités MBS) – Yahoo Actualités

Gasvergiftung: Entwicklung einer „Spezialmedizin“!

– Einsatz an Brandstellen und in Krankenwagen –

Doshisha-Universität:

-Gasvergiftung ist für 40 % der Todesfälle bei Gebäudebränden verantwortlich-

Die Doshisha-Universität und andere haben ein „spezielles Medikament entwickelt, das am Brandort behandelt werden kann“.

Todesursachen bei Gebäudebränden:

„Kyoto Animation und der Kitashinchi-Brandstiftungsvorfall in Osaka“ usw.

Feuer machen 40 % der Todesfälle bei Gebäudebränden aus.

Es soll sich um eine „Gasvergiftung beim Einatmen von Gasen wie Kohlenmonoxid“ handeln.

Doshisha-Universität
Forschungsgruppe

Wenn Sie „zwei Arten von künstlichen Hämoglobinverbindungen“ mischen und verabreichen,

Es wurde festgestellt, dass “es giftige Gasbestandteile im Blut adsorbiert und mit dem Urin ausgeschieden wird”.

Experimente an Mäusen:

“85 % der mit dieser Wunderwaffe behandelten Bevölkerung überlebten.”

Gasvergiftung bei Feuer:

Derzeit kann eine Brandgasvergiftung nur in einer begrenzten Anzahl von Krankenhäusern wirksam behandelt werden.

Trage eine Silberkugel:

Es wird erwartet, dass es bequem und effektiv ist, wie z. B. „bei der Verwendung am Brandort oder in einem Krankenwagen“.

Forschungsgruppe:

In Zukunft werden wir Sicherheitsbestätigungstests usw. durchführen und streben eine praktische Anwendung innerhalb weniger Jahre an.

(MBS News)-Yahoo!-Nachrichten