COVID-19:中国制造的测试套件,有6万种不良产品:一家名为Bioeasy的中国公司
[巴黎联合]
COVID-19:中国产检验箱
当西班牙政府从中国购买新的电晕感染/快速检测试剂盒时,发现有60,000具缺陷。 ,
西班牙政府公告:
根据政府公告和当地媒体的报道,到27日,必须退还58,000件物品。
中国驻西班牙大使馆在推特上指出,该公司尚未获得出售其产品的官方批准。
西班牙卫生部:
西班牙卫生部表示:“该产品是通过当地供应商获得的,并且该产品被标记为符合欧盟(EU)标准。”
ELPAÍS纸:
根据ELPAÍS的论文,该测试工具包不足以检测有缺陷的病例和阳性病例。
雅虎新闻
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200327-00000233-kyodonews-int
Los test rápidos de coronavirus comprados en China no funcionan bien
Los muy anunciados test rápidos de coronavirus con los que el Gobierno quería empezar a hacer la prueba a capas más amplias de la población para saber cuál es la dimensión real del contagio en España no funcionan bien.
Así lo han comprobado varios laboratorios de microbiología de grandes hospitales en los análisis que han hecho de los kits llegados recientemente de China.
Los resultados de esos ensayos preliminares son descorazonadores: “No detectan los casos positivos como era de esperar”, señala una fuente que ha participado en las pruebas y que pide anonimato.
Sociedad | EL PAÍS
Coronavirus: Spain says rapid tests from China work 30% of the time
Spain said it found that rapid coronavirus tests bought from China did not consistently identify positive cases and would return them to the manufacturer.
Spain now has over 4,000 coronavirus deaths, the second-most in the world.
The Spanish newspaper El País reported that microbiologists found that tests it bought from a Chinese company called Bioeasy could correctly identify virus cases only 30% of the time.
Health authorities have been told that the tests should not be used, and the head of Spain’s health-emergency coordination center said they would be returned, El País reported.
The Chinese Embassy in Spain said that the Bioeasy tests were not part of China’s medical donations and that the firm didn’t have a license to sell its products.
Business Insider