首尔:韩国人对《孕妇指南》大怒:美国《纽约时报》

首尔:韩国人对《孕妇指南》大怒:美国《纽约时报》

《纽约时报》于1月12日报道(当地时间)

首尔的“孕妇指南”:

最近,首尔怀孕和分娩信息中心在其网站上发布了孕妇指南。

韩国人因为性别歧视而感到愤怒。

网站文章:

首尔市怀孕和分娩信息中心网站

文章标题为“怀孕第35周妇女应在分娩前进行检查的事项”。

对于不熟悉烹饪的丈夫,请准备3或4种准备好的配菜,
检查卫生纸,牙膏,牙刷,肥皂,清洁剂的剩余量,
我对“性别歧视性内容”感到愤怒。

该内容于2019年发布,但据说最近引起了关注。

wowkorea.jp

http://www.wowkorea.jp/news/Korea/2021/0113/10284057.html

Seoul’s Advice to Pregnant Women: Cook, Clean and Stay Attractive

The guidelines, published on a government website,

have drawn a backlash from people who called them symbolic of anachronistic views in a patriarchal country.

Jan. 12, 2021

Before giving birth, check that your family has sufficient toilet paper.

Prepare ready-made meals for your husband, who surely “is not good at cooking.”

Tie up your hair, “so that you don’t look disheveled” even as you go without a bath.

And after the baby arrives, keep a “small-size” dress in sight — you’ll need motivation not to take that extra bite.

These words of advice, offered to pregnant women by the authorities in Seoul,

have created a backlash in South Korea, where the government can ill afford to fumble as it desperately tries to compel women to have more babies and reverse the world’s lowest birthrate.

https://www.nytimes.com/2021/01/12/world/asia/korea-pregnant-women-advice-seoul.amp.html