任天堂:「スイッチ」販売台数:中国市場の見込み(動画): 
Nintendo: “Switch” sales volume: Expected Chinese market:  任天堂:“ Switch”销量:预期中国市场

任天堂:「スイッチ」販売台数:中国市場の見込み(動画): 
Nintendo: “Switch” sales volume: Expected Chinese market: 
任天堂:“ Switch”销量:预期中国市场
 ー販売台数で競合圧倒ー
  任天堂:「スイッチ」
中国での年初来の販売台数は130万台余り。
中国での正式発売から1年を迎えた、任天堂の家庭用ゲーム機「スイッチ」
中国のゲーム機市場で、既に販売台数トップの座を確立している。
テンセントが販売:
中国で、スイッチはテンセントホールディングス(騰訊)を通じて販売される。
ゲーム市場調査:ニコ・パートナーズ
正規とグレーマーケットを通じた、スイッチの販売台数は、年初来で、130万台を超えた。
  1. ソニー プレイステーション4(PS4)と、
  2. マイクロソフト Xbox Oneの、
  3. 合計販売台数の約2倍となる。
スイッチの同国での累計販売台数は、400万台近くとなっている。
Bloomberg
China Is Nintendo’s Secret Weapon in War With PlayStation, Xbox
 
Niko analysts including Daniel Ahmad
 
estimate the legal and gray console games market in China is set to grow to $2.15 billion by 2024, doubling its size from last year.
 
Tapping that demand could prove critical to Nintendo’s efforts to extend the Switch’s longevity and the company plans an upgraded model of its signature device for 2021.
 
A Nintendo spokesman
 
declined to comment on how many units it has sold in China through Tencent.
 
The company’s earnings reports
 
show it has sold more than 2.5 million units in the Asia-Pacific region excluding Japan this year.
 
 “When compared to Microsoft and Sony, Nintendo has the best chance to seize the China market because its game characters and franchises are already well-known among Chinese consumers,”
 
Ace Research Institute analyst Hideki Yasuda said.
 
Tencent
 
has used its own development studio Next to populate the Switch’s China digital store with games and, most recently, adapted its video streaming service for the console.
 
Its WeChat super-app
 
provides payment and social functionality for the Switch, extending a familiar experience that Tencent offers across its mobile games empire.
 
WeChat friends
 
are able to connect and play with each other on Switch, and parents can regulate their children’s play time through a mini app inside the social platform.
 
Caixin Global