粉絲:告別豬木安東尼奧!

粉絲:告別豬木安東尼奧!

ー在東京兩國國技館舉行追悼會ー

安東尼奧·豬木:

– 十月去世的日本職業摔跤明星和前立法者 Antonio Inoki –

週二,約有 4,800 人參加了在東京兩國國技館舉行的追悼會。

與會者在 10 次鑼聲響起時默哀片刻。

Professional wrestler Fujinami Tatsumi said his life changed dramatically after he met Inoki.

He said he and Inoki practiced together, participated in tag-team matches and occasionally fought against each other.

Fujinami stressed that
Inoki will always be his eternal teacher and immortal hero.

Former TV announcer Furutachi Ichiro, who delivered live reports during Inoki’s bouts,

said the superstar’s contests led to the creation of various stories.

He also said that he will continue to talk about the late wrestler.

Later,
mourners threw red flowers into a ring that was set up in the center of the arena.

Inoki started his career as a professional wrestler at the age of 17.

He won fans by participating in a number of famous matches.

After he retired, he produced combat sporting events because he wanted to contribute to the development of sports.

He also served as a lawmaker. He used his unique personal ties to succeed in politics.

Inoki died from heart failure at the age of 79.

NHK WORLD-JAPAN News

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20230307_31/

Fans : Dites au revoir à Antonio Inoki !

ーCérémonie commémorative au Ryogoku Kokugikan à Tokyoー

Antonio Inoki :

– Star de la lutte professionnelle japonaise et ancien législateur Antonio Inoki, décédé en octobre –

Environ 4 800 personnes ont assisté mardi à un service commémoratif au Ryogoku Kokugikan à Tokyo.

Les participants ont observé un moment de silence pendant que 10 gongs retentissaient.

Fans: Verabschieden Sie sich von Antonio Inoki!

ーGedenkfeier im Ryogoku Kokugikan in Tokioー

Antonio Inoki:

– Japanischer professioneller Wrestlingstar und ehemaliger Gesetzgeber Antonio Inoki, der im Oktober verstorben ist –

Etwa 4.800 Menschen nahmen am Dienstag an einem Gedenkgottesdienst im Ryogoku Kokugikan in Tokio teil.

Die Teilnehmer beobachteten einen Moment der Stille, während 10 Gongs ertönten.